das jetweder bezog sich auf die umfänglichkeit der garantie/gewährleistung wogegen schriftlich/stillschweigend gegen die form gerichtet ist.

Der arme... Sollten wir uns nicht vielleicht auf eine einzige Übersetzung 
einigen und die dann an ihn schicken?

fs

PS: Wenn schon, dann "jedweder" und "schriftlich".

Deinen Vorschlag wegen der Programmsammlung finde ich aber gut.
-- 
"In god we trust, the Rest we Monitor"
Sebastian Schubert - RHCE
Stadtsparkasse Munich
Network and IT Security
--------------------------
basti-lists@sskm.de

Stadtsparkasse München | Anstalt des öffentlichen Rechts | Amtsgericht München I HRA 75459 | Sparkassenstr. 2, 80331 München