El vie, 30-03-2007 a las 10:39 +0200, Jordi Espasa Clofent escribió:
Contribuciones de última hora: [...]
"(CentOS realiza cambios en los paquetes para fundamentalmente eliminar las marcas del proveedor y sus artes)."
- "sus artes" no lo entiende nadie. Esto es una traducción literal que
nada tiene que ver con nuestra manera de hablar el español. En todo caso sería algo así como: CentOS realiza cambios en los paquetes fundamentalmente para eliminar la marca registrada y demás referencias comerciales del proveedor"
Yo había sugerido usar ilustraciones, en lugar de "artes". Pero creo que ya el asunto está congelado. Veremos como sale el asunto y da gusto que hayan varios involucrados en el asunto. Larga vida a CentOS !
Saludos
Hardy Beltran Monasterios