Hey Niki,
On Mon, 23 Sep 2019 10:53:21 +0200 Nicolas Kovacs info@microlinux.fr wrote:
Le 22/09/2019 à 23:47, Fred Smith a écrit :
Thanks Niki! Google even does a pretty good job of translating them for those of us who are Francophonally challended.
I find it humorous that it talks about "throwing" an application. :) I guess the original was something like "launching", only in French.
On a related off-topic note, here's a funny anecdote. Back in the mid-nineties, I worked as a translator for a french company that worked for IBM. We did all the work for their brand-new project, but things were kept secret, so we had to use a dummy project name, and the real name was only to be revealed very shortly before the release.
Some time before the release, IBM revealed the project name "Pine" for their new multimedia PC. And we had a problem. Because the advertisement folders had now titles like "Découvrez les joies du multimédia avec votre Pine". In France, "pine" is the slang word for "penis".
After a few funny phone calls, the project was eventually renamed, and some of you may remember the IBM Aptiva running Windows 95.
lol, croustillant. Still on this way, the Pine Store exists ;-) (and the Pine community or the Pine Microsystems too), fortunately not translated to French, even "pin" (pine tree in French) doesn't make it.
Regards,