On Sat, 2007-04-21 at 06:43 -0700, Roger Peña wrote: > Hi centos dev > > If I chose to install centos5 in spanish, I found that > some text are still in english, like in: > > 1- Software selection: first sentence "The default > instalation of CentOS includes ...." > texts in the rest of the page are in spanish though > :-) OK ... that is in the file /usr/lib/anaconda/installclasses/rhel.py A quick look does not show me where that might be translated ... anyone see where I am blind? > > 2- When selecting specific or individuals packages in > one group (KDE group) the description of each package > is in english, although the name of the groups > packages are in spanish > That would be in the comps.xml file in the KDE section. Please create translated descriptions based on the current comps.xml file and I will be glad to add them. > 3- In the Donation Slide, the title is in English . > probabily this is our fault :-( because I could not > see the title in the Artwork translation page: > http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations#head-6310e1248c5e7bbd6bb0074e70c29b725fd9529a > what should we do? update/fix the wiki page? > We can do that and make a bug entry to remind me to get a new slide built. > thanks for give us this nice distribution :-) > very good work > > cu > roger Thanks, Johnny Hughes -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part URL: <http://lists.centos.org/pipermail/centos-devel/attachments/20070421/9e60d7cf/attachment-0007.sig>