[CentOS-devel] Re: Re: corrected spanish version and question: Re: [CentOS-es] Re: Anaconda Slides in "Other Than English"

Akemi Yagi amyagi at gmail.com
Mon Mar 19 05:06:14 UTC 2007

On Mon, 19 Mar 2007 00:08:16 -0400, Shawn M. Jones wrote:

> Akemi Yagi wrote:
>> On Sun, 18 Mar 2007 22:14:17 -0400, Shawn M. Jones wrote:
>> I can only speak for the Japanese language.  When we do not have a
>> suitable word in Japanese, we can do a phonetic translation.  That is,
>> to use Japanese characters that sound closest to the original English.
> So, effectively
> CentOS pu-ro-ji-e-ku-to
> with the romanji written in katakana and the "CentOS" left as is?

Precisely.  CentOS プロジェクト


More information about the CentOS-devel mailing list