Aymeric DERBOIS wrote: > Bonjour, > > J'ai un problème pour traduire "upstream provider" qui apparaît à de > multiples reprises. Je comprend bien ce que cela veut dire, mais je ne > voit pas comment le traduire. For our non-french readers: He's looking for a french translation for the term "upstream provider" >:) Cheers, Ralph -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 194 bytes Desc: not available URL: <http://lists.centos.org/pipermail/centos-docs/attachments/20080626/3a7e78ac/attachment-0004.sig>