well....you don't know... Chinese includes 2 versions,simplified and traditonal.He is just a traditional translator,not simplified.To translate between simplified and traditional are not just use convert program to translate,grammars/speakings are also different,so I think centos project need a Simplified Chinese translator. My username is Cicku,hope you can permit me to edit wiki(i'm fedoraproject wiki's simplified translator,see it at here:https://fedoraproject.org/wiki/Special:Contributions/Cicku) Thanks again. On 1/9/12, Ralph Angenendt <ralph.angenendt at gmail.com> wrote: > On 03.01.2012 08:27, Christopher Meng wrote: >> My name is Christopher Meng,nickname "cicku" >> I'd like to contribute to wiki translation of Simplified Chinese. >> I've used CentOS at least 2 years,So I can translate it correctly. > > Could you please talk to Timothy Lee (he already sent a mail regarding > that to this list). He already is translating into Chinese, so please > coordinate your doings. > > I'd need your WikiName, too, so please create an account for yourself > (FirstnameLastname), so ChristopherMeng. > > Cheers, > > Ralph > _______________________________________________ > CentOS-docs mailing list > CentOS-docs at centos.org > http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-docs > -- Best Regards, Christopher Meng------'Cicku' My personal blog is http://cicku.me,hope you can visit and say something about it. More Contact info see here:http://about.me/cicku