[CentOS-docs] Artwork localization
timothy.ty.lee at gmail.com
Sun May 26 09:26:46 UTC 2019
The Chinese artwork looks good to me. I have no corrections to make. If
you do add/remove strings from the PO files, can you give me an e-mail,
so that I can keep the translation in sync? Thanks!
On 26/5/19 2:15 am, Alain Reguera Delgado wrote:
> Hi Timothy,
> On Thu, 2019-05-23 at 14:03 +1000, Timothy Lee wrote:
>> I can provide zh-CN, zh-HK and zh-TW translations of the content.
> Your changes were pushed. See:
> To render Chinese rolling notes images I had to change the final
> images' typography from "Overpass" to "Google Noto" (just for Chinese
> images) so for characters to show. In the case of indexhtml and apache
> test page no typography change seems to be necessary since the output
> rendered in the browser is accurate with your translations in the PO
> files. Probably more investigation on this is required in order to
> retain typography consistency in all components.
> Here are some examples of artwork already rendered with your
> - Apache test page
> - Browser default page:
> - Rolling notes:
> I am going to be preparing the sources of the related packages to
> include artwork rendered with your translations in them. Any change or
> correction you think it is necessary to make tell it here please.
> Thank you for bringing Chinese translations to CentOS Artwork! :)
> Best regards,
> CentOS-docs mailing list
> CentOS-docs at centos.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the CentOS-docs