Roger Peña wrote:
I know that automatic translators do not do a great
Este es el texto que envié a Karan ayer, no, la traducción automática no me parece una opción todavía:
CentOS-5/Beta EULA
CentOS-5 viene sin ningún tipo de garantía escrita ni implícita.
Ésta distribución está liberada como GPL. Los paquetes individuales de la distribución vienen con su respectivas licencias
regards epe
saludos epe
work most of the time but for this one, google just made it really good (with minor changes):
CentOS-5 viene sin garantías de ninguna clase, ya sea escrita o implicada. La distribución se lanza como GLP. Los paquetes individuales en la distribución vienen con sus propias licencias.
que les parece? aunque google pone "garantías de cualquier clase" a mi me parece que es mejor poner "garantías de ninguna clase", que creen?
although google say "garantías de cualquier clase" I think is better to say "garantías de ninguna clase", what do you think?
cu roger
RedHat Certified Engineer ( RHCE ) Cisco Certified Network Associate ( CCNA )
Get your own web address. Have a HUGE year through Yahoo! Small Business. http://smallbusiness.yahoo.com/domains/?p=BESTDEAL _______________________________________________ CentOS-es mailing list CentOS-es@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-es