Gente,
Por gentilza, leiam a tradução dos slides pra Português/Brasil e qualquer erro nos avise aqui mesmo. Tem que ser urgente, porque vão lançar uma nova versão (Release Candidate) do CentOS 5. Valeu!
http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations
Rodrigo, dá uma olhada na tradução de Vendor (eu mudei), vê se você tem alguma idéia melhor.
Abraços
Leonardo
Não sou o Rodrigo mais gostaria de contribuir...
08-centos5-wiki.png
Title: Documentação do CentOS
A seguinte documentação está disponível para o CentOS:
Deployment Guide, Installation Guide (Guia de Instalação), Virtualization Guide (Guia de Virtualização), Cluster Administration (Administração de Cluster), Cluster Logical Volume Manager (Gerendiador de Volume Lógico de Cluster), Global File System (GFS), Global Network Block Device (GNBD), Virtual Server Administration (Administração de Servidor Virtual), Managing Software with yum (Gerenciando Software com o Yum), Using YumEx (Utilizando o YumEx), e as Notas de Lançamento.
http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations
Rodrigo, dá uma olhada na tradução de Vendor (eu mudei), vê se você tem alguma idéia melhor.
Abraços
Leonardo _______________________________________________ CentOS-pt-br mailing list CentOS-pt-br@centos.org http://lists.centos.org/mailman/listinfo/centos-pt-br
On 3/28/07, Rafael Medeiros mederafael@gmail.com wrote:
Não sou o Rodrigo mais gostaria de contribuir...
08-centos5-wiki.png
Title: Documentação do CentOS
A seguinte documentação está disponível para o CentOS:
Deployment Guide, Installation Guide (Guia de Instalação), Virtualization Guide (Guia de Virtualização), Cluster Administration (Administração de Cluster), Cluster Logical Volume Manager ( Gerendiador de Volume Lógico de Cluster), Global File System (GFS), Global Network Block Device (GNBD), Virtual Server Administration (Administração de Servidor Virtual), Managing Software with yum (Gerenciando Software com o Yum), Using YumEx (Utilizando o YumEx), e as Notas de Lançamento.
Corrigido. Obrigado.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On Tue, Mar 27, 2007 at 07:32:05AM -0300, Leonardo Pinheiro wrote:
Gente,
Por gentilza, leiam a tradução dos slides pra Português/Brasil e qualquer erro nos avise aqui mesmo. Tem que ser urgente, porque vão lançar uma nova versão (Release Candidate) do CentOS 5. Valeu!
http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations
Rodrigo, dá uma olhada na tradução de Vendor (eu mudei), vê se você tem alguma idéia melhor.
Ficou legal. A única coisa que "dói" é o "de nível corportativo".
Não pq esteja errado, mas pq me lembra das pessoas que tem maneira de falar "a nível de". Mas isto é apenas uma correlação que acontece comigo. Não tem nada errado da maneira que você escreveu.
- -- Rodrigo Barbosa "Quid quid Latine dictum sit, altum viditur" "Be excellent to each other ..." - Bill & Ted (Wyld Stallyns)
On 3/28/07, Rodrigo Barbosa rodrigob@darkover.org wrote:
Ficou legal. A única coisa que "dói" é o "de nível corportativo".
Não pq esteja errado, mas pq me lembra das pessoas que tem maneira de falar "a nível de". Mas isto é apenas uma correlação que acontece comigo. Não tem nada errado da maneira que você escreveu.
Rodrigo Barbosa
Hahahahaha É verdade.
Tradução sux.
discuss-pt-br@lists.centos.org