[CentOS-docs] I would like to contribute to the Wiki

Thu Sep 29 13:59:53 UTC 2011
Manuel Wolfshant <wolfy at nobugconsulting.ro>

On 09/29/2011 04:49 PM, Madalin Grigore-Enescu wrote:
> I would be glad to work with Manuel Wolfshant on this.
>
> Manuel, please let me know if you use any instant messenger client. 
> Maybe that way we can communicate faster and better on this subject 
> using our native language...
https://fedoraproject.org/wiki/ManuelWolfshant


>
> Also, after reading your answer, I want to add a note to your opinion 
> about Romanian CentOS users not reading romanian translations: Most of 
> the time, I use google to search for specific answers. I bet, more 
> romanian wiki pages will add more results on google.ro searches, 
> naturally driving up more readers in our native language. Of course I 
> may be wrong.
I am involved in the RLUG community since it was created ( '98) and most 
of the people I know would rather read the original. But if you have the 
time to invest in translations, maybe this will change.

>
> By the other way, for me, translating the wiki will certainly improve 
> my CentOS knowledge. I see this as a way both to learn for myself and 
> doing something positive for the comunity in the same time.
>
> ----------------
> I also have a proposal about the way we should write from now on:
> ----------------
>
> I think we must use romanian diacritics like șțâăî in our 
> translations. This is the correct way to write romanian. I see all the 
> wiki pages are using UTF-8 character set so there will be no technical 
> problems with that. Other from writing faster, i see no reason not to 
> use our language specific diacritics.
There is a long debate around that. As long as a whole page is written 
in one style only ( either with diacritics everywhere or with none ) you 
have my support. Personally I usually avoid diacritics because in many 
cases I had bad experience when reading pages which included them, due 
to missing fonts on the rendering side. Not to mention the large use of 
wrong characters ( ş instead of the correct one, ș)


>
> Also if you agree with that Manuel my next step will be to translate 
> the following page:
>
> http://wiki.centos.org/Documentation
>
> into
>
> http://wiki.centos.org/ro/Documentation
>
Sure, by all means.