hi guys,
were moving to doing a RC build now in a short while, so if you have any work to be done for the translations - please commit them asap!
- KB
On Tue, 27 Mar 2007 00:41:50 +0100, Karanbir Singh wrote:
hi guys,
were moving to doing a RC build now in a short while, so if you have any work to be done for the translations - please commit them asap!
- KB
Just did the final version for the Japanese translation. Thanks for letting me participate.
Akemi
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Karanbir Singh a écrit :
were moving to doing a RC build now in a short while, so if you have any work to be done for the translations - please commit them asap!
Hi
I have not (yet) the right to edit the wiki. Here follow some improvements to the french translation.
3.14r
- ----------------------------------------- Translated slides in french, version 3(?)
Slides:
01-centos5-welcome.png
Title : Bienvenue dans CentOS 5
Merci d'installer CentOS 5
CentOS est une distribution Linux de type 'entreprise' qui est construite à partir des sources disponibles gratuitement et mises à disposition au public par une importante société d'Amérique du Nord spécialisée dans la vente de produits Linux.
CentOS est parfaitement conforme aux normes édictées en amont par cette société et l'un de nos objectifs est d'être compatible à 100% au niveau des programmes binaires.
========== 02-centos5-donate.png
Title : Donations au projet CentOS
L'organisation qui produit CentOS est nommée 'Le Projet CentOS'. Nous ne sommes affiliés avec aucune autre organisation.
* Les donations sont notre seule source de revenu pour l'achat du matériel et le support la distribution de CentOS
* Envisagez la possibilité de faire une donation si vous trouvez le projet CentOS utile.
========== 03-centos5-yum.png
Title: Gérer les applications avec Yum
Pour installer ou mettre à jour CentOS, il est recommandé d'utiliser l'outil Yellow dog Update, Modified (yum).
Consultez aussi la documentation (en anglais) : 'Managing Software with Yum' en suivant le lien ci-dessous.
YumEx est une interface graphique pour Yum, également disponible dans le dépôt CentOS Extras.
Plus d'infos: http://www.centos.org/docs/5/
========== 04-centos5-centos.png
Title: Dépôts CentOS
Les dépôts suivants sont disponibles pour installer des logiciels dans CentOS
[base] (aka [os]) - RPMS disponibles sur l'image ISO CentOS. [updates] - Mises-à-jour du dépôt [base]. [extras] - Composants additionels non disponible en amont (ne mets pas à jour [base]). [centosplus] - Composants additionels non disponible en amont (mets à jour [base]). [testing] - Composants en test, de qualité bêta
Plus d'infos:http://mirror.centos.org/centos/5/Readme.txt
========== 05-centos5-centosplus.png
Title: Le dépôt CentOS Plus
Ce dépôt contient des composants qui mettent à jour la base de CentOS. Son utilisation modifiera donc potentiellement CentOS de manière significative. La distribution pourrait alors ne plus être exactement conforme à celle utilisée en amount comme référence.
L'équipe de développement CentOS a testé chaque composant de ce dépôt, et ces composants sont compilés et fonctionnent sur CentOS. Ils n'ont cependant pas été testés par le fournisseur en amount, et ne sont pas non plus disponibles dans les produits de la société en amount
Plus d'infos:http://mirror.centos.org/centos/5/centosplus/Readme.txt
=========== 06-centos5-support.png
Title: Obtenir de l'aide pour CentOS
Vous disposez de nombreuses manières pour obtenir de l'aide à propos de CentOS :
* Internet Relay Chat (IRC) - #centos, #centos-social et #centos-devel sur irc.freenode.net
* Mailing Lists - CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announce ainsi qu'une liste dédiée en français : CentOS-FR. Voir http://lists.centos.org
* Forums: Disponibles ici : http://www.centos.org/forums/
Plus d'infos: http://www.centos.org/
========== 07-centos5-docs.png
Title: Documentation pour CentOS
La documentation CentOS (en anglais):
'Deployment Guide', 'Installation Guide', 'Virtualization Guide', 'Cluster Suite Overview', 'Cluster Administration', 'Cluster Logical Volume Manager', 'Global File System', 'Global Network Block Device', 'Virtual Server Administration', 'Managing Software with yum', 'Using YumEx', ainsi que les notes accompagnant tous les logiciels.
Plus d'infos: http://www.centos.org/docs/5/
========== 08-centos5-wiki.png
Title: Le Wiki CentOS
Il existe un projet de wiki collaboratif pour CentOS. On peut y trouver les Questions Fréquemment Posées, des HowTos, des Astuces et des Articles sur une série de sujets liés à CentOS, en ce compris l'installation de logiciel, les mises-à-jour, la configuration des dépôts et bien plus.
Ce wiki répertorie également sur les événements liés à CentOS dans votre région ainsi que les apparitions de CentOS dans les médias.
Il suffit de demander la permission sur la liste de diffusion CentOS-Docs afin de pouvoir publier des articles, des astuces et des HowTos sur le wiki CentOS ... participez donc dès aujourd'hui !
Plus d'infos: http://wiki.centos.org/
========== 09-centos5-virtualization.png
Title: La Virtualisation sur CentOS 5
CentOS 5 supporte la Virtualisation via Xen pour les architectures i386 et x86_64 , que ce soit en mode 'fully virtualized' ou/et 'para virtualized'
Pour comprendre le fonctionnement de la Virtualisation sous CentOS 5, vous pouvez consulter le 'Virtualization Guide' ainsi que le 'Virtual Server Administration Guide' (en anglais).
Plus d'infos: http://www.centos.org/docs/5/
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Ralph Angenendt a écrit :
Create an account "PierreReinbold" and you're allowed to edit that page, then.
Done. Modifications committed.
3.14r
On Tue, 2007-03-27 at 13:23 +0200, Pierre Reinbold wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Ralph Angenendt a écrit :
Create an account "PierreReinbold" and you're allowed to edit that page, then.
Done. Modifications committed.
3.14r
Ok, French translation seems ok for me ... it evens looks more french now that my first attempt to translate these slides .. :o)
David Hrbác wrote:
Karanbir Singh napsal(a):
hi guys,
were moving to doing a RC build now in a short while, so if you have any work to be done for the translations - please commit them asap!
- KB
Hi, what is the while? Can you provide some GMT time? I'm preparing Czech one... David
The first cut went down earlier today 02:00 UTC next cut at 02:00 UTC Wed 28th Mar
but that is from the distro side of things, we need to get Gideon and Johnny Hughes enough time to get the images done.
Regards,
- KB
On 3/26/07, Karanbir Singh mail-lists@karan.org wrote:
hi guys,
were moving to doing a RC build now in a short while, so if you have any work to be done for the translations - please commit them asap!
- KB
The CentOS 5 RC is gonna be public or closed to some people?
On 3/27/07, Leonardo Pinheiro leopinheiro@gmail.com wrote:
The CentOS 5 RC is gonna be public or closed to some people?
Answering to myself: it seems CentOS 5 is now freezed :-)
Have a nice day, people.
Leonardo
Karanbir Singh wrote:
hi guys,
were moving to doing a RC build now in a short while, so if you have any work to be done for the translations - please commit them asap!
Can the translators please take a look at http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations if the list of translators is complete?
I think so, but I am not completely sure.
Thanks!
Ralph Angenendt
On Fri, 30 Mar 2007 10:11:52 +0200 Ralph Angenendt ra+centos@br-online.de wrote:
Can the translators please take a look at http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations if the list of translators is complete?
I think so, but I am not completely sure.
Dutch is correct!
-- Daniel
Ralph Angenendt napsal(a):
Can the translators please take a look at http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations if the list of translators is complete?
I think so, but I am not completely sure.
Thanks!
Ralph Angenendt
Czech corrected. Can we make correction to slides too? Or slides are frozen now... David
David Hrbáč napsal(a):
Czech corrected. Can we make correction to slides too? Or slides are frozen now... David
Well two hints: 1) the 4th slide - we have two versions, with addons, contrib or without 2) SRPMS, RPMS - are plurals... so in some languages they should appear as SRPM, RPM - I see it in my Czech translation :o), Russian, there definitely we have to change to singular, as in Japanese version I guess. David