Translation to Portuguese (Brazil):
01-centos5-welcome.png:
Title: Bem-vindo ao CentOS!
Obrigado por instalar o CentOS 5.
O CentOS é uma Distribuição de Linux de nível corporativo derivada de fontes gratuitamente distribuídas ao público por um Proeminente Fornecedor de Linux Norte-Americano.
O CentOS é completamente compatível com a política de redistribuição de seu Fornecedor e pretende ter 100% de compatiblidade binária. (O CentOS basicamente altera os pacotes do seu fornecedor para remover as marcas registradas, símbolos e arte-final deste.)
Mais informações: http://www.centos.org
02-centos5-donate.png:
Title: Doações ao CentOS
A organização que produz o CentOS é chamada de Projeto CentOS. Nós não somos afiliados a nenhuma outra organização.
. Nossa única fonte de hardware ou financiamento para distribuir o CentOS são doações.
. Por favor faça uma doação ao Projeto CentOS se você considera o CentOS útil.
Mais informações: http://www.centos.org/donate
03-centos5-yum.png
Title: Gerenciando software com o Yum
A forma recomendada de instalar ou atualizar o CentOS é utilizando o Yum (Yellow Dog Updater, Modified).
Leia o guia chamado "Managing Software with Yum" (Gerenciando Software com o Yum), que está no link abaixo.
O YumEx, uma interface gráfica para o Yum, também está disponível no repositório Extras do CentOS.
Mais informações: http://www.centos.org/docs/5
04-centos5-centos.png
Title: Repositórios de Software do CentOS
Há os seguintes repositórios para instalação de software no CentOS:
[base] (também chamado de [os]) – São os RPMS liberados nos CDs de instalação do CentOS.
[updates] – Atualiza o repositório [base].
[extras] – Itens fornecidos pelo CentOS que não se originam do Fornecedor (não atualiza o [base]).
[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não se originam do Fornecedor (não atualiza o [base]).
[testing] – Pacotes em teste (beta).
Mais informações: http://mirror.centos.org/centos/5/Readme.txt
06-centos5-support.png
Title: Como Obter Ajuda
Você pode obter ajuda em lidar com o CentOS de várias formas, incluindo:
* Internet Relay Chat (IRC) - #centos, #centos-social e #centos-devel em irc.freenode.net
* Listas de email: CentOS, CentOS-Devel, CentOS-Announce e listas em diversas línguas que podem ser encontradas em http://lists.centos.org
* Fórum: Disponível em http://www.centos.org/forums/
Mais informações: http://www.centos.org
08-centos5-wiki.png
Title: Documentação do CentOS
A seguinte documentação está disponível para o CentOS:
Deployment Guide, Installation Guide (Guia de Instalação), Virtualization Guide (Guia de Virtualização), Cluster Administration (Administração de Cluster), Cluster Logical Volume Manager (Gerendiador de Volume Lógico de Cluster), Global File System (GFS), Global Network Block Device (GNBD), Virtual Server Administration (Administração de Servidor Virtual), Managing Software with yum (Gerenciando Software com o Yum), Using YumEx (Utilizando o YumEx), e as Notas de Lançamento.
Mais informações: http://www.centos.org/docs/5/
08-centos5-wiki.png
Title: Wiki do CentOS
O Wiki do CentOS está disponível com Perguntas Freqüentes (FAQ) , HowTos, dicas e artigos em um grande número de assuntos relacionados ao CentOS, incluindo instalação de software, atualizações, configuração de repositórios e muito mais.
O Wiki também contém informações sobre Eventos do CentOS.
Juntamente com a lista de emails CentOS-Docs, pessoas da comunidade podem obter permissão para publicar artigos, dicas e HowTos no Wiki do CentOS... Então contribua hoje mesmo!
Mais informações: http://wiki.centos.org
09-centos5-virtualization.png
Title: Virtualização no CentOS-5
O CentOS 5 provê virtualização através do Xen para as arquiteturas i386 e x86_64, tanto no modo totalmente virtualizado quanto no paravirtualizado.
O Virtualization Guide (Guia de Virtualização) e o Virtual Server Administration (Administração de Servidor Virtual) são fontes de informação para a Virtualização no CentOS 5.
Mais informações: http://www.centos.org/docs/5/
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
There goes my R$ 0.02 ...
On Thu, Mar 22, 2007 at 09:07:19PM -0300, Leonardo Pinheiro wrote:
O CentOS é completamente compatível com a política de redistribuição de seu Fornecedor e pretende ter 100% de compatiblidade binária. (O
Humm, I don know. "Fornecedor" is not the correct word here, since the Holy Mighty upstream provider doesn't provide CentOS itself.
Maybe something like:
O CentOS é totalmente compatível com a política de redistribuição do Forcenedor Original e visa 100% de compatibilidade binária.
CentOS basicamente altera os pacotes do seu fornecedor para remover as
Again, "fornecedor original" instead of simply "fornecedor".
[centosplus] – Itens fornecidos pelo CentOS que não se originam do Fornecedor (não atualiza o [base]).
Fornecedor Original ?
Even "Fornecedor Original" is still open for improvements. I have doing translations, and I'm glad you are here, Leonardo.
Best Regards,
- -- Rodrigo Barbosa "Quid quid Latine dictum sit, altum viditur" "Be excellent to each other ..." - Bill & Ted (Wyld Stallyns)
On 3/22/07, Rodrigo Barbosa rodrigob@darkover.org wrote:
There goes my R$ 0.02 ...
<laughs> This is less than US $ 0.01... You should have given at least R$ 0.04 ;-)
<cut>
Fornecedor Original ?
Even "Fornecedor Original" is still open for improvements. I have doing translations, and I'm glad you are here, Leonardo.
Best Regards,
Rodrigo Barbosa
I agree with you, I think there's no exactly translation to Vendor ("Vendedor"?). In this case, it might be "Fornecedor Original", or "Provedor do Código Fonte", or even "Galinha dos Ovos de Ouro".
And I think there's no translation to Upstream.
Feel free to bring this discussion to the CentOS-pt-br if you think it is needed.
Leonardo
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On Thu, Mar 22, 2007 at 10:29:43PM -0300, Leonardo Pinheiro wrote:
On 3/22/07, Rodrigo Barbosa rodrigob@darkover.org wrote:
There goes my R$ 0.02 ...
<laughs> This is less than US $ 0.01... You should have given at least R$ 0.04 ;-)
What ? I'm poor :)
Fornecedor Original ?
Even "Fornecedor Original" is still open for improvements. I have doing translations, and I'm glad you are here, Leonardo.
Best Regards,
Rodrigo Barbosa
I agree with you, I think there's no exactly translation to Vendor ("Vendedor"?). In this case, it might be "Fornecedor Original", or "Provedor do Código Fonte", or even "Galinha dos Ovos de Ouro".
And I think there's no translation to Upstream.
Hummm, "rio acima" ? lol
No, Vendor is not "Vendedor", it is closer to "Provedor de Serviços" (service provider) on my experience. Actually, someone closer to "3rd party service provider" (I know, it sucks).
Another option (for the translation in question) would be "Originador".
Feel free to bring this discussion to the CentOS-pt-br if you think it is needed.
As the centos-pt-br list moderator, I thank you. As someone who hates discussing technical stuff in portuguese, I curse you :)
Cya,
- -- Rodrigo Barbosa "Quid quid Latine dictum sit, altum viditur" "Be excellent to each other ..." - Bill & Ted (Wyld Stallyns)
Rodrigo Barbosa wrote:
There goes my R$ 0.02 ...
On Thu, Mar 22, 2007 at 09:07:19PM -0300, Leonardo Pinheiro wrote:
As you both already have wiki accounts, I added you to http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations. If you think your Translation is ready, please add it to the corresponding section.
Thanks!
Ralph
Rodrigo Barbosa wrote:
There goes my R$ 0.02 ... On Thu, Mar 22, 2007 at 09:07:19PM -0300, Leonardo Pinheiro wrote:
Guys: Can you put that translation up on the wiki, rather yesterday than today?
http://wiki.centos.org/ArtWork/rnotes/Translations?
Cheers,
Ralph